Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
une petite rectification. Le mot kutas ne veut pas dire en polonais penis, bien qu'il designe le membre masculin, mais est plutot un equivalent de francais con. C'est a dire aussi bien le membre susdit qu'un cretin ou une personne falote et peu developpee intelectuellement, et en general est surtout utilise dans ce deuxieme sens. Ce qui explique la rage des partisans de Kaczynski et leur desir de traduire l'auteur de ce mot devant les tribunaux.
Pages : 1