Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Ce jeu est super fun ... qui l'eut cru ?
Le problème c'est par quoi remplacer le modèle actuel ?
La licence globale ?
Si cela se prête assez bien à la musique et aux vidéos, que dire du logiciel ?
Imposer un modèle venu des politiques, c'est empêcher la formation naturelle d'un autre modèle.
Finalement, le modèle actuel du "c'est interdit mais tout le monde le fait" arrange pas mal de monde.
Comme dit le dicton, moins on en sait, plus on l'étale ...
Et non Egmorn, le mot anglais ARM a plusieurs sens, et oui il peut se traduire par le mot français ARME.
C'est dur les langues, il faut se méfier des mots qui ont plusieurs significations.
Il faut aussi lire les pages Internet du début à la fin et ne pas s'arrêter au milieu, car même dans ta référence cette signification est bien donnée.
au moyen de leurs armes légales
Est une erreur de traduction de "Legal arms" Soit "Bras Légaux".
En effet la RIAA n'est pas une arme, ce n'est pas une loi. C'est un organe qui permet aux producteurs de faire la chasse aux contrefaçon. On est bien dans une notion organique et non pas outillage.Armes ce serait dit weapons et non pas arms. Attention aux faux amis.
[url]http://dictionary.reference.com/browse/arm[/utl] Voir 7 et 11.
En l'occurrence il manque une définition mais qui n'est plus vraiment d'usage qui se traduirait en français par armoirie ("coat of arms" ou dans le nom des pubs: "The queen's arms")Sinon, je suis tout a fait d'accord avec ce texte, mais tant que ce genre d'article viendrons du milieu des informaticien, ils manqueront de légitimité. En effet, internet est en train de prendre doucement la place des distributeurs/producteurs. Par conséquent, les informaticiens sont parti dans ce problème. Aussi, ce genre de texte donne une impression de juge et parti.
Le must serait le même genre de texte venant d'une personne travaillant dans l'industrie culturelle ou d'un politique.
Pages : 1